Наложница визиря - Страница 121


К оглавлению

121

— А ты делал это после дождей? Когда вода сильнейшим потоком летит вниз? Не думаю.

Выражение лица Слиппера показало, что Да Гама угадал. Евнух бросил взгляд на тропу за водопадом, затем снова посмотрел на Да Гаму.

— Ты говоришь, что паланкин не пройдет?

— Может, пройдет человек пешком. Но не паланкин.

Слиппер задумался. Он то и дело бросал взгляды на другую сторону, на стражников в зеленых тюрбанах. Он облизал пухлые губы, как человек, предвкушающий пир после долгого поста.

— Значит, я пойду пешком, Деога!

— А что будет с паланкинами?

— Мы отправим их обратно. Паланкин Патана — домой, а наши пойдут долгой дорогой, — Слиппер оценил водопад и процессию удивительно профессиональным взглядом. — А как насчет лошадей?

Да Гама прищурился. От всех этих беспокойств у него болела голова.

— Может быть. Может, им удастся пройти. Этот водопад опасен, сеньор! Посмотри!

Конечно, к этому времени золотистый тюрбан Слиппера развязался и промок от падающих капель. Вода капала с лица Да Гамы, а также стекала с его косички по спине.

— Ну, сильнее мы уже навряд ли промокнем, не так ли, Деога? — Слиппер улыбнулся. — Лагерь вдовы султана находится всего в нескольких ярдах отсюда. С другой стороны водопада безопасность, удобства и справедливость. Мы немного промокнем и окажемся там через час, или нам целый день придется тащиться верх и вниз по горам. А то и два! А может, и больше! Я уже промок, сеньор. Пошли!

* * *

В более сухие периоды вода падала мягче и водопад напоминал тонкую занавеску. За этой занавеской и проходил путь по камням. Там же вода выточила большую пещеру. В другое время было даже забавно проходить за грохочущей стеной воды. Это возбуждало. Было интересно постоять в темной, выбитой водой каменной пещере и понаблюдать за солнечным светом, проникающим сквозь стену воды и создающим тысячи радуг. Но даже в сухие периоды вода так грохотала, что человек испытывал страх — точно так же, как ребенок, когда отец подбрасывает его в воздух. Это приятный страх, если знаешь, что опасность не очень велика.

Но теперь река над ними превратилась в бурлящий поток, вышла из берегов и падала с края скалы огромными сильными струями. Она просачивалась между камнями неровной тропы, и поэтому каждый шаг становился опасным.

Слиппер рвался на другой берег, не соглашаясь ни на какие отсрочки.

— Я буду обедать с Виспером! — объявил он.

Отослав паланкины прочь, Слиппер установил порядок прохождения под водопадом. Он сам пойдет первым вместе с Деогой. Затем танцовщица. Затем Джеральдо поведет Люсинду на лошади. Затем стражники. Да Гама выступил с предложениями, но, вероятно, водопад грохотал слишком сильно.

И в итоге они оказались у края водопада — остатки каравана, который покинул Гоа несколько недель назад. Да Гама, когда-то начальник каравана, шел со связанными руками. Слиппер, когда-то предмет множества шуток, теперь командовал.

— На другой стороне безопасность, удобства и справедливость! — снова объявил Слиппер, которому явно нравилась эта фраза. — Небольшая ванна, потом удовольствия и гостеприимство вдовы султана! — его голос едва ли слышался за грохотом падающей воды. — Пошли, Деога! Мы вдвоем будем указывать другим путь.

Слиппер схватил Да Гаму за плечо пухлой рукой и шагнул вперед. И по одному идти было трудно, а уж вдвоем почти невозможно. Слиппер качнулся в одну сторону, Да Гама в другую. Брызги промочили их насквозь. Тропа взбиралась вверх, примерно на десять футов над поверхностью озера.

— Не смотри вниз, сеньор! — крикнул Да Гама. — Мы почти на месте!

Когда они приблизились к стене воды, грохот усилился. Маленькие глазки Слиппера расширились, и он все прижимался к Да Гаме.

— Иди, сеньор евнух! — крикнул Да Гама.

Это не было похоже на воду. Казалось, они вступили под душ из падающих камней, которые яростно молотили по голове Да Гамы. Он подвернул ногу и провалился в воду. Слиппер полетел вслед за ним.

— О Аллах! — простонал Слиппер.

С трудом они добрались до пещеры за водопадом. Здесь было сухо и, что странно, шум воды звучал глуше, хотя другие звуки отдавались эхом. Каждый слышал вздохи другого.

— О, Деога, что я пережил! Это было ужасно! Я думал, что умру!

— Помоги мне встать, сеньор, — ответил Да Гама.

Слиппер тяжело поднялся, затем помог Да Гаме.

— Мне не следовало заставлять тебя идти связанным, — чуть не плача, сказал Слиппер. — Какая сила воды! Кто бы мог подумать!

— Ну, тогда развяжи меня сейчас, сеньор евнух!

— К сожалению, у меня нет ножа. А веревка промокла. Я никогда не развяжу эти узлы своими толстыми пальцами!

— Неважно. Мы почти пробрались.

Да Гама мгновение наслаждался местом — огромной темной пещерой, выточенной водой в скале, сухой, просторной и освещенной радугами, проникающими сквозь стену воды, которая закрывала пещеру от мира. В пещере пахло влажным камнем.

— Немного отдохнули — теперь пошли дальше, — сказал Да Гама.

Слиппер упал на колени.

— Нет! Я не могу это повторить! — завопил он.

— Вперед или назад, сеньор, — трудности одни и те же. Вполне можно идти вперед! Как ты говорил, с той стороны ждет обед.

На этот раз Слиппер держался за руку Да Гамы, словно невеста за жениха. Вода била по ним, как мокрые мешки с песком. Мгновение спустя они рухнули в объятия евнухов в зеленых тюрбанах — стражников вдовы султана.

— Смотрите! — сказал один из них и кивнул под ноги. Они прошли всего в нескольких дюймах от края тропы и чуть не свалились в озеро внизу.

121